At Shiramine Shrine, there is a custom of “Kemari” kicking over 1000 years ago in front of God. Kimari is a old game like as lifting. So, Shiramine Shrine was said to be the god of football, and the football players in Kyoto wished pray for victory. When the World Cup was held in Japan, since it was introduced on TV, it became famous all over Japan, many ball game players come to pray. 白峰神社では、1000年以上前から、神の前で、蹴鞠をする風習があります。 蹴鞠というのは、輪になってリフティングをする昔の貴族に競技です。 なので、白峰神社は、サッカーの神様と言われ、京都のサッカー選手たちが勝利を祈願していました。日本でワールドカップが開催された時、テレビで紹介されてから、日本中で有名になり、多くのボールゲームの選手がお祈りに来るようになりました。
Today’s Kyoto is a warm day for a day to go out.
今日の京都は暖かくてお出かけ日和です。
Please try to pray. I pray for good.
お願いしてみてください。かなうことを祈っています。