Shimogamo Shrine下鴨神社

After leaving the long approach, you will come to Shimogamo Shrine.
Both sides of the approach are covered in a hazy forest.

The weather is fine today, so there are many tourists.

From now on Kyoto will be very hot
Why don’t God pray while feeling the wind through the forest?

Bonus information.
When I was in elementary school, I drew a small river.
A high-tech information board was next to it.

Sakura in full bloom at Kyoto Gyoen 桜満開 京都御苑にて

Kyoto became warm, and cherry blossoms were in full bloom. The photo is the cherry blossoms of Kyoto Gyoen. Kyoto Gyoen is not a cherry blossom attraction. However, among many trees, cherry blossoms are everywhere in the large garden. Find your favorite cherry blossoms and go for a walk.

京都は暖かくなり、さくらにお花が満開になりました。写真は、京都御苑の桜です。京都御苑は桜の名所ではありません。しかし、多くの木の中で広い庭園のいたるところに桜が咲いています。お気に入りの桜の花を探して、散策されてみてはいかがでしょうか?

 

Cherry blossoms in Kyoto

The cherry blossoms are in full bloom. The tree in front is still asleep, and the tree in the back is in full bloom. It is a cherry tree of a street tree.
桜はちらほら咲いています。 手前の木はまだ眠っていて、奥の木は勢いよく咲いています。 街路樹の桜です。


The cherry blossom 桜 

Cherry blossoms have begun to bloom in Kyoto. This photo is the cherry blossoms of Nijo Castle. It will be in full bloom in about a week from now. If I find a beautiful cherry blossom, I will introduce it.

京都に桜が咲き始めました。この写真は、二条城の桜です。これから一週間くらいで満開になるでしょう。きれいな桜を見つけたら、紹介します。

Kitano Tenman-gu Shrine 北野天満宮

Today, because the weather is nice and warm, I came to Kitano Tenman-gu.

今日は、天気が良く暖かいので、北野天満宮に来ました。

Michizane Sugahara that is worshiped here is a man who loved plum blossoms, and now seasons, plum blossoms are blooming inside the shrine. Michizane relegated to Kyushu far from Kyoto, but he wrote a poem meaning “To plum blossoms. Even if the owner is gone, please let the flowers stand in the spring.”

ここに祀られる菅原道真は、梅を愛した人で、今に季節、神社の中は梅の花がたくさん咲いています。道真さんは、九州に左遷されてしまいましたが、「主人がいなくなっても、東風が吹く春になったら花の匂いをおこせよ。梅の花。」という意味の詩を詠みました。

He was good at poetry, so now he is said to be an academic god and many young people come to pray during the entrance examination season.

彼は詩がうまかったので、今は学問の神様といわれ、受験シーズンには、多くの若者がお祈りに来ます。

Shiramine Shrine 白峰神社

At Shiramine Shrine, there is a custom of “Kemari” kicking over 1000 years ago in front of God. Kimari is a old game like as lifting. So, Shiramine Shrine was said to be the god of football, and the football players in Kyoto wished pray for victory. When the World Cup was held in Japan, since it was introduced on TV, it became famous all over Japan, many ball game players come to pray. 白峰神社では、1000年以上前から、神の前で、蹴鞠をする風習があります。 蹴鞠というのは、輪になってリフティングをする昔の貴族に競技です。 なので、白峰神社は、サッカーの神様と言われ、京都のサッカー選手たちが勝利を祈願していました。日本でワールドカップが開催された時、テレビで紹介されてから、日本中で有名になり、多くのボールゲームの選手がお祈りに来るようになりました。

Today’s Kyoto is a warm day for a day to go out.

今日の京都は暖かくてお出かけ日和です。

Please try to pray. I pray for good.

お願いしてみてください。かなうことを祈っています。

Kanazawa 金沢

Kanazawa is a city about 2.5 hours by train from Kyoto. I have lived here for about ten years, the people here are lots of people who are friendly, living well. The old townscape has been carefully preserved, and since the high-speed rail passed from Tokyo, the number of tourists also increased. However, it seems that there are not many people visiting from abroad compared to Kyoto. In a small city, you can walk around sightseeing spots. Fish is very delicious in winter. 金沢は、京都から電車で2.5時間くらいの都市です。私は、ここに10年くらい暮らしたことがありますが、ここの人たちは、親切な人が多くて、住みやすい街です。古い町並みを大切に残してあり、東京から高速鉄道が通ったので、観光客も多くなりました。しかし、京都に比べて外国から訪れるひとは、まだ多くないようです。小さな都市で、歩いて観光地を散策できます。冬は魚がとっても美味しいです。 Today I visited a meeting of work with my old friend living here. 今日はここに住む古い友達と、仕事の打ち合わせに訪れました。


 

Demachiyanagi area 出町柳

Although it is not a sightseeing spot, it is an interesting area. The view of the Kamogawa from here is beautiful, and in the winter there are migratory birds. Nearby there are Kyoto gyoen and Shimogamo shrine. I like to take a walk in Shimogamo Shrine ‘s Forest. There is “Keihan Densetsu” connecting Kyoto and Osaka nearby, and access from Osaka is also a good place. It is easy to get to the famous Fushimi Inari when you ride Keihan Electric Railway.
出町柳は、観光地ではありませんが、面白いエリアです。ここから見る賀茂川の景色はきれいで、冬には渡り鳥がいます。 近くには、京都御苑や下鴨神社があります。下鴨神社の『糺の森』を散策するのが好きです。 近くに京都と大阪を繋ぐ『京阪電鉄』があり、大阪からのアクセスもいいところです。 京阪電鉄に乗ると、有名な伏見稲荷にも簡単にいけます。

The view of the Kamogawa

賀茂川の景色

 

Entrance to “Shimogamo Shrine ‘s Forest”

糺の森への入り口

SeimeiShrine 晴明神社

It is a small shrine facing the main street called Horikawadori. Mr. Seimei enshrined here became a movie, it became famous. A shrine that gives a name to make a child happy, many people in Kyoto got names here.
晴明神社は堀川通という大通りに面した小さな神社です。ここに祀られる晴明さんが映画化させ、有名になりました。子供が幸せになる名前をつけてくれる神社で、昔から、京都の多くの人が、ここで名前をもらいました。

Chion-in (知恩院)

This is the temple the I like the most.
I like to indulge in thought while climbing the stairs with atmosphere.

管理人が一番好きなお寺です。
私は、風情のある階段を上りながら、物思いにふけるのがお気に入り。